Voici, en 9 diapos, la présentation de ma nouvelle offre formative en intelligence artificielle :
De traducteur-interprète à formateur en IA: raisons d’un repositionnement
Contenu
1. J'ai traduit 20 millions de mots en 40 ans
5. Ma proposition de valeur : formations en IA
6. Ce que l'IA ne sait (toujours) pas faire !
7. Contact, lien, partenariats
Mission : faciliter la compréhension, l’usage et l’appropriation de l’intelligence artificielle par des publics non spécialisés.
Vision : une intelligence artificielle véritablement inclusive, compréhensible et utile pour toutes et tous — indépendamment de votre bagage technique.
*
La suprématie traductionnelle exige des traducteurs qu'ils se réinventent. Personne ne peut humainement lutter contre la surpuissance brute de l'IA. Du reste, il en va de même pratiquement dans tous les secteurs (PDF) !
Pour autant, l'IA n’est qu’un outil de plus dans la panoplie des professionnels de tous les métiers. Un outil n’est ni bon ni mauvais en soi. Sa qualité intrinsèque dépend de l’usage qu’on en fait : entre automatisation et autonomie humaine, la fin vise à maximiser les bénéfices tout en minimisant les risques...
Appréhender l'IA : s'en servir sans la subir !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire